Donald Trump ordonne aux entreprises américaines de quitter la Chine

«Nous irons beaucoup mieux sans eux»: Trump appelle à trouver une alternative à la Chine

Guerre commerciale : Trump "ordonne" aux entreprises américaines de quitter la Chine

La totalité des 550 milliards de dollars de produits chinois importés aux Etats-Unis seront frappés de taxes douanières encore plus lourdes d'ici la fin de l'année.

"Souhaitez-vous qu'il démissionne?", lui a demandé un journaliste avant son départ pour le sommet du G7 en France?

La guerre commerciale sino-américaine n'a cessé de s'exacerber depuis les premières mesures de Donald Trump sur l'acier et l'aluminium en mars 2018. En outre, les 300 milliards de dollars d'importations restantes seront taxés à hauteur de 15 % au lieu de 10 % à partir du 1er septembre. Il voit dans le déséquilibre un signe de faiblesse des États-Unis et essaye d'y remédier, avec la Chine tout particulièrement, à coup de droits de douane punitifs pour tenter de rétablir l'équilibre. Dans des tweets, le président américain indique que Washington relève à partir du 1er octobre les tarifs douaniers de 25 % à 30 % sur 250 milliards de dollars de marchandises chinoises. "Nous n'avons pas besoin de la Chine et franchement, nous nous porterons beaucoup mieux sans elle", a-t-il ajouté. Exit donc les actions de Caterpillar et ses engins de chantiers, les constructeurs automobiles et ceux de micro-processeurs.

Trump aides downplay 'order' to U.S. companies to leave China
Despite the uptick in tensions, Kudlow insisted that US-China trade talks would go ahead next month in Washington . Trump also dangled the prospect of deal that was "bigger than we've ever had" with Britain.


L'amplification des tensions commerciales entre Washington et Pékin suscitent l'inquiétude sur les marchés financiers: Wall Street perdait plus de 1,8% vers 17h50 GMT tandis que le dollar et les cours du pétrole étaient en net recul, tout comme les rendements des bons du Trésor.

La Chambre de commerce américaine a rejeté cet appel.

"Nos formidables entreprises américaines ont pour ordre de commencer immédiatement à chercher une alternative à la Chine, y compris en ramenant vos entreprises à la maison et en fabriquant vos produits aux USA", avait écrit le milliardaire sur Twitter vendredi matin, avant l'annonce des nouvelles taxes américaines.

Kit Harington's Marvel Role Revealed at D23: Dane Whitman (aka Black Knight)!
Gemma Chan (who previously played Minn-Erva in Captain Marvel ) has also joined the cast as Sersi and Barry Keoghan as Druig. The rumors are true - Kit Harington is coming the Marvel Cinematic Universe , and it all went down at the D23 Expo.


Insatisfait des avancées des négociations entre les deux partenaires commerciaux et se jugeant trompé par son homologue Xi Jinping, Donald Trump avait annoncé le 13 août que les 300 milliards de dollars de produits importés de Chine qui avaient jusque-là échappés à l'affrontement seraient également taxés.

L'escalade se poursuit dans la guerre commerciale qui oppose les États-Unis à la Chine.

Ce climat d'hostilité pèse de plus en plus sur la croissance mondiale.

Consumers are ‘starting to see the pain’ from the trade war
Some of the sanctions have affected USA businesses by prohibiting Americans from doing business with those targeted. Ford does not break out China revenue, but the country accounted for the majority of its sales in that region.


À lire: États-Unis vs Chine: du conflit commercial à la guerre économique?

Latest News